Darstellungsoptionen
Im Text hervorheben bzw. anzeigen:

TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 82

Spaltenübergreifend
Chapitre 12 : De peindre les vêtements et les tissus. Le chapitre que Sandrart consacre au rendu des vêtements occupe une place identique dans l’édition latine de 1683 (Pingendis vestibus et panni) ; dans l’édition de 1679 ce sujet fait suite aux règles de l’invention et de la convenance et au traitement de la lumière (chap.4). Il correspond au chapitre 10 de Van Mander. Sandrart reprend les chapitres 358-360, 362-364 du Trattato ou Traitté de Léonard de Vinci (Edition de 1651); Voir aussi Heck 2006, pp. 233-241, Heck 2009 (c), pp. 389-392.Michèle-Caroline Heck, 25.02.2009
Contenu

La bienséance, la chaleur et le froid nous enjoignent à nous habiller. Les vêtements doivent être différenciés selon le sexe, le rang et la position des personnes, et également selon les modes des pays. Modèles et vêtements des figures articulées. Lucas de Leyde, un bon peintre de vêtements. Du vêtement de dessus, et du modelé des plis. Albrecht Dürer, un maître en vêtements. Les membres doivent apparaître sous le vêtement. Les plis ne doivent pas être trop surchargés. Les Italiens ont été en cela les élèves d’A. Dürer, de même qu’Aldegrav. Plis souples et grossiers. Divers plis [selon] les étoffes. Raphaël a bien habillé [les figures], à la mode des Romains de l’Antiquité. Dans cet art Titien, Paul Véronèse, et les modernes Adam Elsheimer et Horatio Gentilescho ont excellé. Les vêtements parfaits des statues antiques. Les plis ne doivent couvrir ou ombrer aucun membre important ni lumière particulière. On ne doit pas plisser trop peu ou trop. Diverses règles. Le vêtement est volontiers plat et lisse. D’autres règles. De la longueur des plis.

Das XII Capitel.
Vom
Gewand- und Tücher-Mahlen. Le chapitre que Sandrart consacre au rendu des vêtements occupe une place identique dans l’édition latine de 1683 (Pingendis vestibus et panni) ; dans l’édition de 1679 ce sujet fait suite aux règles de l’invention et de la convenance et au traitement de la lumière (chap.4). Il correspond au chapitre 10 de Van Mander. Sandrart reprend les chapitres 358-360, 362-364 du Trattato ou Traitté de Léonard de Vinci (Edition de 1651); Voir aussi Heck 2006, pp. 233-241, Heck 2009 (c), pp. 389-392.Michèle-Caroline Heck, 25.02.2009
Innhalt.

Die Erbarkeit/ Hitze/ Kälte und Regen/ heißen uns in Kleidern gehen. Die Gewänder sind/ nach dem Geschlecht/ Stand und Stellung der Personen/ auch nach den Lands-Arten/ zu unterscheiden. Modellen und Bekleidung der Gliedmänner. Lucas von Leyden/ ein guter Gewand-Mahler. Vom Obergewand/ und von Rundirung der Falten. Albrecht Dürer/ ein Lehrmeister der Gewänder. Die Glieder müßen/ unter dem Gewand/ hervor scheinen. Die Falten/ müßen nicht überhäuft seyn. Italiäner/ sind hierinn A. Dürers Lehr Schülere/ auch Aldegraf. Linde und grobe Falten. Mancherley Falten der Zeuge. Raphaël hat wol gekleidet/ nach Art der Antichen Romanen. In dieser Kunst haben excellirt/ Titian, Paul Verones, und die Modernen Adam Elzheimer und Horatio Gentilescho. Der Antichen Statuen/ perfecteste Gewänder. Die Falten/ müßen kein sonderbares Glied oder Liecht verdecken oder verschatten. Man mus nicht zuwenig oder zuviel falten. Etliche Regeln. Das Gewand/ ligt gern flach und eben. Fernere Regeln. Von Länge der Falten.


Linke Spalte

Bien comprendre les habits et les vêtements des figures est aussi une partie particulière de la science de la peinture : en cela beaucoup [de peintres], qui par ailleurs ont eu une bonne pratique dans d’autres parties, ont été faibles, et cela a nui à la renommée de leur travail. Et bien que l’art le plus distingué réside dans les [Marginalspalte: La bienséance, la chaleur et le froid nous enjoignent à nous habiller.] figures nues, et que les Indiens [d’Amérique] et d’autres peuples se promènent soit tout nus soit en partie habillés : ainsi pourtant, la bienséance, outre la froideur de l’air, nous oblige nous, chrétiens, et autres peuples d’Europe, à nous couvrir de vêtements : ceux-ci doivent alors aussi nous protéger et nous préserver de la poussière, de la chaleur, de la neige et de la pluie.

[Marginalspalte: Les vêtements doivent être différenciés selon le sexe, le rang et la position des personnes, et également selon les modes des pays.]Pour les vêtements, il faut avant tout observer les différences : parce que leur forme, leur couleur et leurs plis sont tout à fait différents, selon l’âge, le rang et la position des personnes, selon le sexe masculin ou féminin, ainsi que selon la coutume ancienne et moderne du pays, et la mode Expression al modo en italien.Michèle-Caroline Heck, 25.02.2009.

Pour bien comprendre cela, on a coutume, après une observation attentive de la vie Dans l’édition latine, le texte précise modèles vivants : cum sedula vivorum exemplarium contemplatione (avec une observation appliquée des modèles vivants).Michèle-Caroline Heck, 25.02.2009, de faire ce qu’on nomme de petits modèles de cire ou des figures articulées, [Marginalspalte: Modèles et vêtements des figures articulées.] de les recouvrir de robes ou de manteaux de toile rêche ou de papier mouillé : ce qui fait alors des plis agréables, et qui se révèle bon quand, avec une vraie simplicité, cela est suivi dans et pour les grandes figures, bien que l’on puisse par-là être facilement induit en erreur, parce que le mouvement fait défaut.

[Marginalspalte: Lucas de Leyde, un bon peintre de vêtements.] Lucas de Leyde, un bon peintre de vêtements, a veillé, avant les autres, à ce que le vêtement du dessus soit chaque fois plus lourd que celui du dessous, et [il a veillé] aussi, à ce que le plus souvent, les plis soient commencés et finis en rondeur.

ES ist auch ein sonderbares Stuck der Mahlerey-Wissenschaft/ daß man die Gewänder und Kleidungen der Bilder wol verstehe: worinn ihrer viele/ die sonst in andern Stücken gute Experienz gehabt/ sich schwach befunden/ und dem Ruhm ihrer Arbeit damit schädlich gewesen. Und wiewol in den nackenden Bildern die fürnehmste [Marginalspalte: Die Erbarkeit/ Hitze/ Kälte und Regen/ heissen uns in Kleidern gehen.] Kunst bestehet/ auch die Indianer und andere Völker/ entweder ganz nackend/ oder nur zum theil gekleidet gehen: so verbindet doch uns Christen und andere Europaeische Völker/ die Erbarkeit/ neben der Kälte unsers Luft-Himmels/ daß wir mit Kleidern uns bedecken; welche auch wider Staub/ Hitze/ Schnee und Regen uns schützen und verwahren müßen.

[Marginalspalte: Die Gewänder sind nach dem Geschlecht/ Stand und Stellung der Personen/ auch nach den Lands-Arten/ unterscheiden.]Es ist/ in den Gewändern/ zuvörderst der Unterschied zu beobachten: weil deren Form/ Farben und Falten/ nach Alter/ Stand und Stellung der Personen/ nach dem Männ- und Weiblichen Geschlecht/ auch nach alt- und neuem Lands-Gebrauch und al modo, ganz ungleich sind.

Dieses wol zu begreiffen/ pfleget man/ nächst fleißiger Beschauung des Lebens Dans l’édition latine, le texte précise modèles vivants : cum sedula vivorum exemplarium contemplatione (avec une observation appliquée des modèles vivants).Michèle-Caroline Heck, 25.02.2009/ die so-genannte kleine Wachs-Modellen zu machen/ oder Gliedmänner [Marginalspalte: Modellen und Bekleidung der Gliedmänner.] mit Röcken oder Mänteln von rauher Leinwat oder nassem Papier zu überlegen: welches dann angenehme Falten macht/ und sich wohl erzeigt/ wann mit guter Bescheidenheit in und zu großen Bildern gefolget wird; wiewol man dadurch/ weil die Bewegung manglet/ leichtlich kan verführet werden.

[Marginalspalte: Lucas von Leyden/ ein guter Gewand-Mahler.]Lucas von Leyden/ ein guter Gewand-Mahler/ hat vor andern beobachtet/ daß er die Obergewand jedesmal gröber/ als die untere/ gemacht/ auch die Falten meistentheils rundlich angefangen und geendigt. Van Mander präzisiert diese Ausführungen an mehreren Stellen: so habe sich Lucas van Leyden eingehend mit Gewandstudien beschäftigt (vgl. Mander, Schilderboek, Van Laken oft Draperinghe. Het thiende Capittel, überprüft anhand der Ausgabe von 1604, vgl. Online-Ausgabe DBNL, fol. 43r [Accessed: 2011-11-07. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/63112phLS]) und sei zusammen mit Dürer ein Vorbild für die Italiener. Zudem nennt Mander einige Blätter zur Veranschaulichung (vgl. Mander, Schilderboek, Van Laken oft Draperinghe. Het thiende Capittel, überprüft anhand der Ausgabe von 1604, vgl. Online-Ausgabe DBNL, fol. 43v [Accessed: 2011-11-07. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/63112phLS]); siehe dazu Klemm, Notizen zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 82.Christina Posselt, 10.05.2011


Rechte Spalte

[Marginalspalte: Du vêtement de dessus, et du modelé des plis. Albrecht Dürer, un maître en vêtements.] L’excellent Albrecht Dürer a particulièrement bien compris [la nature] des vêtements, et principalement dans les œuvres de ses dernières années : dans la Vie de la Vierge, ainsi que dans ses quatre meilleures œuvres de la Grande Passion, et dans beaucoup de figures. Il a représenté les membres et le corps [Marginalspalte: Les membres doivent apparaître sous le vêtement. Les plis ne doivent pas être trop surchargés.] sous les vêtements de manière parfaite, il a laissé de larges surfaces dans la lumière, les a resserrés dans l’ombre, et a fait ainsi des plis agréables, artistement faits et naturels. Il ne les a pas non plus surchargés, mais il les a cassés, à l’endroit où les membres se meuvent nécessairement, ou, par l’intermédiaire des mains de la figure, il a retenu le vêtement sur les bras ou sur les pieds, ce qui produit nécessairement des plis. Il a ainsi représenté des figures célèbres et [Marginalspalte: Les Italiens ont été en cela les élèves d’A. Dürer, de même qu’Aldegrav [Aldegrever].] d’une grande perfection ; et par sa belle manière, il a ouvert les yeux à la plupart des Italiens, de sorte que ceux-ci l’ont directement imité. Ceci, notre très honoré et unique [peintre] originaire de Westphalie, de Soest, appelé Aldegraf l’a fait également : il lui aurait été presque semblable s’il n’avait pas fait les plis en trop grand nombre et ne les avait pas noués de manière trop dure,

Beaucoup de vêtements, en particulier ceux des femmes, [Marginalspalte: Plis souples et grossiers.] quand ils sont d’une étoffe mince, doivent avoir des plis souples qui virevoltent en quelque sorte librement ; [Marginalspalte: Divers plis [selon] les étoffes.] en revanche ceux [faits] de toile grossière en ont moins, mais [ ils sont ] grands. Ainsi le velours doit les faire apparaître différemment ; de même le satin donne à ses plis sa brillance particulière ; le taffetas et la toile également ont chacun leur genre et leur couleur, pour qu’ils puissent être différenciés, et que chaque étoffe soit reconnaissable aux plis : ou bien cela fait défaut.

[Marginalspalte: Raphaël a bien habillé [les figures], à la mode des Romains de l’Antiquité]Raphaël a parfaitement compris la manière d’habiller les figures, avec l’observation de toutes les modifications opportunes, selon la convenance du rang : il les a aussi parées à

[Marginalspalte: Vom Obergewand/ und Rundung der Falten. Albrecht Dürer/ ein Lehrmeister der Gewänder.] Der fürtreffliche Albrecht Dürer/ hat die Gewänder sonderlich wol verstanden/ und zumal solches in seinen letzten Jahren/ in Unser Frauen Leben/ auch in seinen vier bästen Stucken der grossen Passion, auch sonst in vielen Bildern erwiesen. Er hat/ unter den Gewändern/ die Glieder und [Marginalspalte: Die Glieder müßen/ unter dem Gewand/ hervorscheinen. Die Falten/ müßen nicht überhäuft seyn.] Gestalt des Leibes trefflich praesentirt/ auf dem Liecht breite Flacken gelassen/ in den Schatten sie eingehalten/ und also annehmliche/ kunstreiche/ natürliche Falten gemacht. Er hat auch solche nicht überhäufft/ sondern gebrochen/ wo die Glieder sich notwendig rühren/ gezwungen/ oder das Gewand/ durch des Bildes Hände/ auf den Armen und Füssen gehalten/ das dann notwendig Falten verursachet. Van Mander spricht hier nicht mehr von Dürer, sondern erläutert allgemein, wo der Künstler Falten darstellen muss, wenn sich die Glieder (Knie, Ellenbogen, Achsel) biegen (vgl. Mander, Schilderboek, Van Laken oft Draperinghe. Het thiende Capittel, überprüft anhand der Ausgabe von 1604, vgl. Online-Ausgabe DBNL, fol. 43r [Accessed: 2011-11-07. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/63112phLS]); siehe Klemm, Notizen zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 82.Christina Posselt, 10.05.2011 Also hat er berühmte und meisterhafte [Marginalspalte: Italiäner/ sind hierinn A. Dürers Lehr-Schülere/ auch Aldegraf.] Bilder vorgestellet/ und mit seiner schönen Manier den meisten Italiänern damals die Augen eröffnet/ daß sie ihm gerad nachgefolget haben. Diß thäte auch unser hochbelobter und einziger Westphaler von Soust, Aldegraf genannt: welcher/ wann er nicht der Falten zuviel gemacht und sie zuhart geknüpft hätte/ ihme fast gleich gewesen wäre.

Viel Gewänder/ sonderlich der Frauen ihre/ [Marginalspalte: Linde und grobe Falten.] wann sie von geringem Zeug/ sollen/ gleichsam ledig fliegend/ linde Falten/ hingegen die vom groben [Marginalspalte: Mancherley Falten der Zeuge.] Tuch/ deren wenig/ aber große/ haben. Also der Sammet/ muß solche sichtbarlich mit Unterschied/ ingleichen der Atlas/ so seinen besondern Falten-Glanz macht/ auch Taffet und Leinwat/ jedes seiner Art und Farbe ganz ähnlich/ bekommen/ daß sie zu unterscheiden/ und jeder Zeug an den Falten/ wol zu erkennen seyen: oder es ist gefehlet. Van Mander geht noch präziser auf das Fliessen der weiblichen Gewänder ein, spricht dabei speziell auch über Seide. Als Gegenbild verweist er auf den Eindruck von Tauen oder Schnüren, der durch eine natürliche Manier vermieden werden müsse (vgl. Mander, Schilderboek, Van Laken oft Draperinghe. Het thiende Capittel, überprüft anhand der Ausgabe von 1604, vgl. Online-Ausgabe DBNL, fol. 42v und fol.43v [Accessed: 2011-11-07. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/63112phLS]); siehe dazu Klemm, Notizen zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 82.Christina Posselt, 10.05.2011

[Marginalspalte: Raphaël hat wol gekleidet/ nach Art der Antichen Romanen] Die Bekleidung der Bilder/ mit beobachtung aller schicklichen Veränderungen nach Stands-Gebühr/ hat Raphaël meisterhaft verstanden: die er auch nach Art der Römischen Antichen ornirt/ Während van Mander Raffael und die Antiken nicht in einen direkten Vergleich stellt wie dies Sandrart vornimmt, gibt Sandrart wiederum nicht van Manders Bemerkungen zu Michelangelo wieder (vgl. Mander, Schilderboek, Van Laken oft Draperinghe. Het thiende Capittel, überprüft anhand der Ausgabe von 1604, vgl. Online-Ausgabe DBNL, fol. 44r [Accessed: 2011-11-07. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/63112phLS]); siehe Klemm, Notizen zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 82.Christina Posselt, 10.05.2011


Übersetzung von Michèle-Caroline Heck

Originaltext