View options
Show / emphasize in the text:

TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 67

Sandrart (Continued from previous page)Informat. on source text markers:
Sandrart ergänzt hier Vasaris Ausführungen zur Temperamalerei (vgl. Vasari, Le Vite 1568, Introduzzione di Giorgio Vasari alle tre arti del disegno cioè architettura, pittura e scoltura, e prima dell’architettura, Della pittura, Kap. XX, Del dipingere a tempera overo a uovo su le tavole, o tele, e come si può usare sul muro che sia secco, überprüft anhand der Ed. Bettarini/Barocchi, vgl. Online-Ausgabe SNS, Bd. I, S. 131 [Accessed: 2011-11-04. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/62yOS6AIo]); vgl. Sponsel 1896, S. 8 und Klemm, Notizen, zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 66.Christina Posselt, 07/18/2010The beginning of this part of the text is on page 153
Left column

und daß er in seiner Vernunft nicht erfinden oder vorbilden könne/ wie er ein Ding recht machen soll/ er sehe dann die Fehler vor Augen. Solche/ die mit Forcht und verzagt den Pensel führen/ kommen mir vor/ als die Blinden/ welche die Bahn mit dem Stab bestechen/ damit ihnen nichts im Weg lige/ darwider sie gehen und sich stossen oder verletzen möchten. Darum soll der Mahler sich dahin gewöhnen/ jedesmal alle Dinge im Sinn und Verstand Dans l’édition latine, les termes ingenio et imaginatione sont utilisés.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009 eigentlich zu überschlagen/ bevor er Hand anlege/ und seine Arbeit auf eine gute Speculation und Wissenschaft gründen Im Gegensatz zu Vasaris Konzept des Künstlers, dessen Schöpfertum sich v.a. auf disegno, idea und giudizio gründet, scheint Sandrart hier eine praktische Umdeutung des platonischen Schöpferkonzeptes vorzunehmen; vgl. Klemm, Notizen, zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 67.Christina Posselt, 04/21/2011.SandrartInformat. on source text markers
Sandrart ergänzt hier Vasaris Ausführungen zur Temperamalerei (vgl. Vasari, Le Vite 1568, Introduzzione di Giorgio Vasari alle tre arti del disegno cioè architettura, pittura e scoltura, e prima dell’architettura, Della pittura, Kap. XX, Del dipingere a tempera overo a uovo su le tavole, o tele, e come si può usare sul muro che sia secco, überprüft anhand der Ed. Bettarini/Barocchi, vgl. Online-Ausgabe SNS, Bd. I, S. 131 [Accessed: 2011-11-04. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/62yOS6AIo]); vgl. Sponsel 1896, S. 8 und Klemm, Notizen, zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 66.Christina Posselt, 07/18/2010The beginning of this part of the text is on page 153

Mahlerey auf Stein:VasariInformat. on source text markers:
Als Quelle liegt hier folgender Text zugrunde (vgl. Sponsel 1896, S. 8): Vasari, Le Vite 1568, Introduzzione di Giorgio Vasari alle tre arti del disegno cioè architettura, pittura e scoltura, e prima dell’architettura, Della pittura, Kap. XXIV, Del dipingere in pietra a olio, e che pietre siano buone, überprüft anhand der Ed. Bettarini/Barocchi, vgl. Online-Ausgabe SNS, Bd. I, S. 137 f. [Accessed: 2011-11-09. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/634WlRN4U].Christina Posselt, 07/18/2010
Es ist den Kunst-Meistern das Herz allezeit mehr und mehr gewachsen/ daß sie sich unterfangen/ nicht allein auf Mauren/ Tafeln und Leinwat/ sondern auch auf Stein/ zu mahlen: worzu sehr tauglich ist der jenige/ so bey Genoua anzutreffen/ und als Lastri, auf welsch Lastri benamet wird Vasari dans son texte fait référence à des ardoises que l’on trouve sur la côte près de Gènes, Introduction, La peinture, chap.7 et Introduction, L’Architecture).Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009.VasariInformat. on source text markers
Als Quelle liegt hier folgender Text zugrunde (vgl. Sponsel 1896, S. 8): Vasari, Le Vite 1568, Introduzzione di Giorgio Vasari alle tre arti del disegno cioè architettura, pittura e scoltura, e prima dell’architettura, Della pittura, Kap. XXIV, Del dipingere in pietra a olio, e che pietre siano buone, überprüft anhand der Ed. Bettarini/Barocchi, vgl. Online-Ausgabe SNS, Bd. I, S. 137 f. [Accessed: 2011-11-09. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/634WlRN4U].Christina Posselt, 07/18/2010
SandrartInformat. on source text markers:
Sandrart ergänzt hier Vasaris Ausführungen zur Stein- und Ölmalerei (vgl. Vasari, Le Vite 1568, Introduzzione di Giorgio Vasari alle tre arti del disegno cioè architettura, pittura e scoltura, e prima dell’architettura, Della pittura, Kap. XXIV, Del dipingere in pietra a olio, e che pietre siano buone, überprüft anhand der Ed. Bettarini/Barocchi, vgl. Online-Ausgabe SNS, Bd. I, S. 138 [Accessed: 2011-11-04. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/62wNT8aiO]); vgl. Sponsel 1896, S. 8 und Klemm, Notizen, zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 67.Christina Posselt, 06/07/2011
Noch tauglicher aber ist/ bey uns Teutschen/ der am Rheinstrom und und Schieferstein. anderer Orten befindliche Schieferstein: weil solcher die Farben sehr gern annimmet und behaltet:

Right column

wie dann auf diesem unzahlbar-viel Gemälde gemacht worden/ und noch täglich gemacht werden.SandrartInformat. on source text markers
Sandrart ergänzt hier Vasaris Ausführungen zur Stein- und Ölmalerei (vgl. Vasari, Le Vite 1568, Introduzzione di Giorgio Vasari alle tre arti del disegno cioè architettura, pittura e scoltura, e prima dell’architettura, Della pittura, Kap. XXIV, Del dipingere in pietra a olio, e che pietre siano buone, überprüft anhand der Ed. Bettarini/Barocchi, vgl. Online-Ausgabe SNS, Bd. I, S. 138 [Accessed: 2011-11-04. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/62wNT8aiO]); vgl. Sponsel 1896, S. 8 und Klemm, Notizen, zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 67.Christina Posselt, 06/07/2011
Vielfärbige Steine taugen nicht hierzu.VasariInformat. on source text markers:
Als Quelle liegt hier folgender Text zugrunde (vgl. Sponsel 1896, S. 8): Vasari, Le Vite 1568, Introduzzione di Giorgio Vasari alle tre arti del disegno cioè architettura, pittura e scoltura, e prima dell’architettura, Della pittura, Kap. XXIV, Del dipingere in pietra a olio, e che pietre siano buone, überprüft anhand der Ed. Bettarini/Barocchi, vgl. Online-Ausgabe SNS, Bd. I, S. 137 f. [Accessed: 2011-11-09. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/634WlRN4U].Christina Posselt, 07/18/2010
Man hat es zwar auch auf dem Porfido, Schlangenstein/ und Mischio,VasariInformat. on source text markers
Als Quelle liegt hier folgender Text zugrunde (vgl. Sponsel 1896, S. 8): Vasari, Le Vite 1568, Introduzzione di Giorgio Vasari alle tre arti del disegno cioè architettura, pittura e scoltura, e prima dell’architettura, Della pittura, Kap. XXIV, Del dipingere in pietra a olio, e che pietre siano buone, überprüft anhand der Ed. Bettarini/Barocchi, vgl. Online-Ausgabe SNS, Bd. I, S. 137 f. [Accessed: 2011-11-09. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/634WlRN4U].Christina Posselt, 07/18/2010
SandrartInformat. on source text markers:
Sandrart ergänzt hier Vasaris Ausführungen zur Stein- und Ölmalerei (vgl. Vasari, Le Vite 1568, Introduzzione di Giorgio Vasari alle tre arti del disegno cioè architettura, pittura e scoltura, e prima dell’architettura, Della pittura, Kap. XXIV, Del dipingere in pietra a olio, e che pietre siano buone, überprüft anhand der Ed. Bettarini/Barocchi, vgl. Online-Ausgabe SNS, Bd. I, S. 138 [Accessed: 2011-11-04. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/62wNT8aiO]); vgl. Sponsel 1896, S. 8 und Klemm, Notizen, zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 67.Christina Posselt, 06/07/2011
und andern Teutschen Steinen/ probirt: sie sind aber/ weil sie vielfärbig und gemängt/ nicht also tauglich befunden worden. Doch ist/ das weiße Marmor/ auch stark im Gebrauch.SandrartInformat. on source text markers
Sandrart ergänzt hier Vasaris Ausführungen zur Stein- und Ölmalerei (vgl. Vasari, Le Vite 1568, Introduzzione di Giorgio Vasari alle tre arti del disegno cioè architettura, pittura e scoltura, e prima dell’architettura, Della pittura, Kap. XXIV, Del dipingere in pietra a olio, e che pietre siano buone, überprüft anhand der Ed. Bettarini/Barocchi, vgl. Online-Ausgabe SNS, Bd. I, S. 138 [Accessed: 2011-11-04. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/62wNT8aiO]); vgl. Sponsel 1896, S. 8 und Klemm, Notizen, zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 67.Christina Posselt, 06/07/2011
VasariInformat. on source text markers:
Als Quelle liegt hier folgender Text zugrunde (vgl. Sponsel 1896, S. 8): Vasari, Le Vite 1568, Introduzzione di Giorgio Vasari alle tre arti del disegno cioè architettura, pittura e scoltura, e prima dell’architettura, Della pittura, Kap. XXIV, Del dipingere in pietra a olio, e che pietre siano buone, überprüft anhand der Ed. Bettarini/Barocchi, vgl. Online-Ausgabe SNS, Bd. I, S. 137 f. [Accessed: 2011-11-09. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/634WlRN4U].Christina Posselt, 07/18/2010
Je rauher und truckner aber die Steine sind/ (doch daß sie nicht sandig seyen) je lieber und leichter nehmen sie die Farben an. Solche Steine können sehr schön poliret werden/ daß sie zum Auf Stein läßt es sich/ ohne Grund/ mahlen. Mahlen völlig taugen. Es ist auch unnötig/ die Steine vorher mit Leimwasser/ oder anderm/ zu bestreichen: weil sie schon trucken sind/ und die erste Hand des Künstlers ganz liebreich und demütig En latin suavissime et humaniter.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009 annehmen. Will man aber einen Grund machen/ so mus er von Oelfarben seyn: weil der Leimgrund die Farben abspringen machet. Es werden aber hierzu die Farben anderst nicht zugerichtet/ als wie sonst mit Oelfarb/ auf Tafel und Leinwat/ verstandner maßen/ gebräuchlich ist.VasariInformat. on source text markers
Als Quelle liegt hier folgender Text zugrunde (vgl. Sponsel 1896, S. 8): Vasari, Le Vite 1568, Introduzzione di Giorgio Vasari alle tre arti del disegno cioè architettura, pittura e scoltura, e prima dell’architettura, Della pittura, Kap. XXIV, Del dipingere in pietra a olio, e che pietre siano buone, überprüft anhand der Ed. Bettarini/Barocchi, vgl. Online-Ausgabe SNS, Bd. I, S. 137 f. [Accessed: 2011-11-09. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/634WlRN4U].Christina Posselt, 07/18/2010

Spanning all columns
Das V Capitel.
Von Des Menschlichen Leibes Maß
und Proportion. La place du chapitre consacré aux proportions du corps humain varie selon les éditions. Dans la première (1675), il est situé après ceux sur le dessin et l’invention, la couleur et les techniques de la peinture ; dans la seconde édition de 1679 et dans l’édition latine de 1683 (Chapitre 2,Corporis humani symmetria et proportione [édition latine de 1683]), Sandrart lui donne une place plus importante puisqu’il le fait figurer, comme Van Mander, après le dessin et avant celui sur la couleur. Ce n’est plus Vasari, qui ne traite pas de ce sujet, qui sert de modèle, mais le chapitre 3 : Analogie, proportion ou la mesure des membres d’une figure humaine, du théoricien hollandais (Den Grondt, Chapitre 3, Analogie proportie oft maet der Lidtmaten eens Menschen beeldts). Il s’inspire également de l’édition de 1651 du Trattato ou Traitté de Léonard de Vinci (chap. 166 et 95), et en reprend littéralement les chap. 174, 177, 43 (Trattato ou Traitté, éd. 1651); références non littérales aux chap. 166 et 95. Voir aussi Heck 2006, S. 196–208 et Heck 2009(c), plus particulièrement, pp. 386–389.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009
Innhalt.

Der Menschliche Leib/ vergleichet sich einem Tempel-Bau. Die Wissenschaft von dessen Maß und Proportion, ist eines von der Mahlerey nötigsten Studien. Unterschiedliche Abmessungen: des Angesichts/ der Hand/ des Armes und Kopfes/ der Stirn und Nase/ des Fußes/ der Brust. Der Nabel ist Mittelpunct/ in des Leibes Zirkel-Runde. Länge des menschlichen Leibes. Der antichen Cubitus oder Elnbogen. Viel messen/ stehet mehr dem Bildhauer zu/ als dem Mahler. Wie der Leib/ nach acht Häupter Länge/ zu messen ? Breite des Männ- und Weiblichen Leibes. Proportion der Kinder. Kürzere und längere Bilder: die längere/ sind weniger verwerflich. Hiervon mus man in Büchern und Bildern studiren. Im Abmessen/ ist Maß zu halten/ und in gebogenen Gliedern nachzugeben Le texte de l’édition latine est plus explicite : in membris inflexis mensuras esse modurandas.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009; Figur hiervon. Der Mahler mus auch die Anatomie, wegen der Musculen und Gebeine/ verstehen: davon hierbey ein antich-Bild/ der geschundene Marsyas.

Left column

Des Menschen Leib/ vergleichet sich einem Tempel-Bau.ManderInformat. on source text markers:
Als Quelle liegt hier folgender Text zugrunde (vgl. Sponsel 1896, S. 8): Mander, Schilderboek, Analogie Proportie, oft maet der Lidtmaten eens Menschen Beeldts. Het derde Capittel, überprüft anhand der Ausgabe von 1604, vgl. Online-Ausgabe DBNL, fol. 10v [Accessed: 2011-11-07. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/630zCddoC].Christina Posselt, 07/20/2010
DIe Proportion eines wolgestalten Menschen/ wird verglichen einem schönen wol-gebauten Tempel: in welchem/ alle Theile des Baues/ in guter rechter Ordnung und Maß/ wolständig auf einander sich schliessen. Also hat der große himmlische Werkmeister/ in Erschaffung des Menschen/ die allergröste Vollkommenheit bewisen/ und dessen Leib mit verwunderlich-schöner Gestaltung an Gliedern/ Maß und Form/ unvergleichlich-zierlich Die Wissenschaft von dessen Maß und Proportion, ist eines von der Mahlerey nötigste Studien. und vollkommen ausgebildet.ManderInformat. on source text markers
Als Quelle liegt hier folgender Text zugrunde (vgl. Sponsel 1896, S. 8): Mander, Schilderboek, Analogie Proportie, oft maet der Lidtmaten eens Menschen Beeldts. Het derde Capittel, überprüft anhand der Ausgabe von 1604, vgl. Online-Ausgabe DBNL, fol. 10v [Accessed: 2011-11-07. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/630zCddoC].Christina Posselt, 07/20/2010
SandrartInformat. on source text markers:
In diesem Zusatz ergänzt Sandrart seine Quelle Mander, Schilderboek, Analogie Proportie, oft maet der Lidtmaten eens Menschen Beeldts. Het derde Capittel, überprüft anhand der Ausgabe von 1604, vgl. Online-Ausgabe DBNL, fol. 10v [Accessed: 2011-11-07. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/630zCddoC]; vgl. Klemm, Notizen, zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 67.Christina Posselt, 04/19/2011
Diese/ des Menschen Gestalt und Proportion recht zu verstehen/ ist eines der vornehmsten und nötigsten Studien von unserer Academie: welches ich/ jedoch nur in den vollkommensten Stucken/ und an

Right column

welchen das meiste gelegen/ (dann die unformliche anhero nicht gehörig/) dißorts vorzustellen mir vorgenommen.SandrartInformat. on source text markers
In diesem Zusatz ergänzt Sandrart seine Quelle Mander, Schilderboek, Analogie Proportie, oft maet der Lidtmaten eens Menschen Beeldts. Het derde Capittel, überprüft anhand der Ausgabe von 1604, vgl. Online-Ausgabe DBNL, fol. 10v [Accessed: 2011-11-07. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/630zCddoC]; vgl. Klemm, Notizen, zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 67.Christina Posselt, 04/19/2011

Unterschiedliche Abmessungen: des Angesichts/ManderInformat. on source text markers:
Als Quelle liegt hier folgender Text zugrunde (vgl. Sponsel 1896, S. 8): Mander, Schilderboek, Analogie Proportie, oft maet der Lidtmaten eens Menschen Beeldts. Het derde Capittel, überprüft anhand der Ausgabe von 1604, vgl. Online-Ausgabe DBNL, fol. 10v [Accessed: 2011-11-07. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/630zCddoC].Christina Posselt, 07/20/2010The end of this part of the text is on page 155
Erstlich messet man/ von dem Orte des Haupts oder der Stirn/ allwo das Haar zu wachsen anfähet/ bis unter das Kien hinab/ so wir das Angesicht nennen: dieses ist ein zehender Theil von des ganzen Menschen Länge. Diese Proportionen nach Vitruv, vgl. Klemm, Notizen, zu TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 67.Christian Klemm, 04/21/2011 So ist auch die Hand/ von der Hand/ dem Ort an zu rechnen/ wo sie an dem Arm sich bieget/ bis zum Ende des längsten Fingers/ die Länge des Armes/ des Angesichts. Der Vörder-Arm/Cubitus genannt/ vom Elnbogen bis zu Ende des Mittelfingers gerechnet/ gibt ein viertes Theil vom Menschen. und Kopfes/ Wann man von des Haupts Wirbel an/ bis unter das Kien/ rechnet/ so wird sich befinden ein acht-theil des Menschlichen Leibes: also auch/ wann

Mander (Continues on a following page)Informat. on source text markers
Als Quelle liegt hier folgender Text zugrunde (vgl. Sponsel 1896, S. 8): Mander, Schilderboek, Analogie Proportie, oft maet der Lidtmaten eens Menschen Beeldts. Het derde Capittel, überprüft anhand der Ausgabe von 1604, vgl. Online-Ausgabe DBNL, fol. 10v [Accessed: 2011-11-07. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/630zCddoC].Christina Posselt, 07/20/2010The end of this part of the text is on page 155