View options
Show / emphasize in the text:

TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 93

Spanning all columns

No. 7.8.

No. 7.8.


Left column

Dann/ so man das Quadrat D E F G, samt den eingezeichneten Kreuz-Figuren/ in die Perspectiv bringen will/ ziehe man Linien von allen Puncten der Fundamental-Linien D E, zum principalPunct A,dann wieder Diagonal- oder Zwerch Linien zu den Puncten der Distanz B und C: welche/ wo sie die vorige durchschneiden/ die Puncten der verkürzung gemeldter Figur anzeigen. Allein ist zu merken/ damit man die Puncten T und V in der verkürzten perspectivischen delineation finde/ mus man mit dem Zirkel von dem Puncte X, die Linie X T übersetzen bis zum Puncten H, und die Linie X V bis zum Punct l, und alsdann Diagonal-Linien ziehen von H und I zum Punct B: welche in der Linie P M durchschneiden/ und N und O die Verkürzungs-Puncten anzeigen.

Also auch/ damit man die Spitzen des Sterns e und f in der perspectivischen Figur finde/ übersetze man die Linien d e vom Puncten d bis g, und die Linie d f von d bis h: alsdann geben die Diagonal-Linien g C und h C, die Puncten der Spitzen des Sterns; also i und k und die parallelen der Fundamental Linien/ durch diese Puncten gezogen/ geben gegenüber die Puncten der andern Spitzen l und m. So man nun ein corpus auf dergleichen perspectivischen Grund aufrichten will/ mus man erstlich von den Eck-Puncten des in perspectiv gelegten Grunds perpendicular-Linien aufziehen; zum andern/ die rechte Höhe des corporis nemmen/ und in den vördern perpendicular-Linien/so

Alors si on veut mettre en perspective le carré DEFG, avec la figure en croix qui y est dessinée, que l’on tire des lignes de tous les points de la ligne de terre DE vers le point principal A, puis à nouveau les lignes diagonales ou obliques vers les points de distance B et C : celles-ci déterminent les points du raccourci de la figure mentionnée, à l’endroit où elles coupent les précédentes. Il faut seulement remarquer, que, pour trouver les points T et V dans le dessin raccourci en perspective que l’on doit, avec un compas, depuis le point X, faire passer la ligne XT jusqu’au point H, et la ligne XV jusqu’au point I, et alors tirer des diagonales de H et I jusqu’au point B ; celles-ci coupent dans la ligne PM et indiquent N et O, les points de raccourci.

De même, pour trouver les pointes de l’étoile e et f dans la figure en perspective, que l’on fasse passer la ligne d e du point d à g, et la ligne df de d à h : alors les lignes diagonales gC et hC, donnent les points des pointes de l’étoile : ainsi i et k et les parallèles de la ligne de terre, tirées par ces points, donnent de l’autre côté, les points des autres pointes l et m. De même si l’on veut maintenant dresser un corps sur la même base perspective, on doit d’abord tirer des lignes perpendiculaires depuis les points d’angle de la base posée en perspective ; d’autre part, prendre la juste hauteur du corps, et la dessiner avec un point sur les lignes perpendiculaires de


Right column

auf die Fundamental-Linien gehen/ mit einem Puncte zeichnen; drittens/ von diesem Puncte zum puncto concursûs oder fix-Puncte gerade Linien ziehen/ welche/ wo sie die andere Linien durchschneiden/ die Puncten der verkürzten Höhe anzeigen; viertens/ diese Puncten/ nach gestalt und beschaffenheit des Cörperlichen Gegenwurfs/ durch gerade Linien zusammen ziehen. Als dann wird man/ das vorgegebne corpus, in die Perspectiv verzeichnet finden.

Zum Exempel/ es sey ein corpus cubicum, den Würflen gleich/ in einer Höhe und Breite auf den perspectivischen Grund/ wie in dieser 9 Figur gezeichnet/ aufzurichten.

Man setze nun erstlich die Linie F G in der Fundamental-Linie y z, und formire/ nach obermeldter Manier/ das perspectivische Quadrat F G I K. Zum andern/ richte man von den viereck-Puncten F G I K perpendicular-Linien auf/ nämlich F L K N G M I O. Drittens zeichne man die Höhe des cubi, auf den vördern perpendicular-Linien/ so auf die Fundamental-Linie gehen/ welche ist F L und G M. Alsdann ziehe man von dem Punct L, wie auch von dem Punct M, Linien zum Concurs-Punct A, welche die Linien in K N und I O durchschneiden bey N und O. Wann nun von dem Punct L zu dem Punct M, und von N zu O gerade Linien gezogen werden/ so ist der cubus nach der Regel der Perspectiv formirt.

devant qui vont vers la ligne de terre ; troisièmement de ce point tirer les lignes droites vers le point de convergence ou point fixe, celles-ci, à l’endroit où elles coupent les autres lignes, indiquent les points de la hauteur en raccourci ; quatrièmement relier ces points par des lignes droites, selon la forme et la constitution du corps de l’objet. Alors on trouvera reproduit en perspective le corps donné en référence.

Par exemple, s’il faut dresser un cube Corpus cubicumMichèle-Caroline Heck, 02/25/2009, semblable à un dé, en hauteur et largeur sur un fond en perspective, comme cela est dessiné sur la figure 9.

Il faut d’abord placer la ligne FG sur la ligne de terre yz, et former, selon la manière précédemment mentionnée, le carré en perspective FGIK. D’autre part, on dresse depuis les points du carré FGIK, des lignes perpendiculaires, à savoir FL KN GM IO. Troisièmement, on dessine la hauteur du cube sur les lignes perpendiculaires de l’avant qui partent ainsi de la ligne de terre, et qui sont FL et GM. Alors du point L, comme aussi du point M, on tire des lignes vers le point de fuite A, celles-ci coupent les lignes en KN et IO en N et O. Quand alors on tire les lignes droites du point L au point M, et de N à O, alors le cube est formé selon les règles de la perspective.


Original text

Translation by Michèle-Caroline Heck