View options
Show / emphasize in the text:

TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 92

Left column

Seiten des puncti concursus gesetzet. Zum dritten zeichnet man mit Puncten/ in der Fundamental-Linie/ die Größe des Fundaments dessen/ was man entwerfen will. Zum vierten ziehet man/ von dem Puncte der Fundamental-Linie/ soviel gerade Linien nach dem principal-Punct/ als vonnöten/ oder als viel Puncten gesetzet sind. Zum fünften ziehet man/ von einem oder mehr Puncten

du puncti concursus En latin dans le texte.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009 ou point de rencontre. Troisièmement on dessine avec des points, sur la ligne de terre, la grandeur de la base de ce dont on veut faire le croquis. Quatrièmement on tire, à partir des points Erreur dans le texte allemand : il faut lire den Punkten et non dem Punkte.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009 de la ligne de terre, autant de lignes droites vers le point principal qu’il est nécessaire, ou que l’exigent les nombreux points qui y sont placés. Cinquièmement, on tire à partir d’un ou de plusieurs points de la ligne de terre, une ou plusieurs diagonales : ou lignes en travers jusqu’aux points de distance : celles-ci, à l’endroit où elles coupent les lignes [qui] ainsi se rejoignent dans le point principal créent les point de section de la figure et de la projection : comme cela peut être compris de manière évidente à partir de la figure 5 et 6.


Right column

der Fundamental-Linie/ eine oder mehr Diagonal- oder Zwerch Linien zu dem Puncte der Distanz: welche/ wo sie die Linien/ so in dem principal-Punct zusammen laufen/ durchschneidet/ gibt sie die Puncten des Abschnitts der Figur und des Gegenwurfs/ den man entwerfen will: wie solches aus der 5 und 6 Figur klärlich mag verstanden werden.

der Fundamental-Linie/ eine oder mehr Diagonal- oder Zwerch Linien zu dem Puncte der Distanz: welche/ wo sie die Linien/ so in dem principal-Punct zusammen laufen/ durchschneidet/ gibt sie die Puncten des Abschnitts der Figur und des Gegenwurfs/ den man entwerfen will: wie solches aus der 5 und 6 Figur klärlich mag verstanden werden.


Spanning all columns

No. 5.6.

No. 5.6.


Left column

[Marginalia: Anweisung zum Quadrat-Perspectiv,] Dann gesetzt/ man wolle das Quadrat oder die viereckichte Figur F G H I in die perspective bringen/ so ziehet man erstlich die Fundamental-Linie D E, hernach die Horizontal-Linie B C, welche der vorigen parallel ist. In dieser zeichnet man zum ersten den principal-Punct A, und zugleich zu beeden Seiten die Puncten der Distanz B und C. Hier ist zu merken/ daß die Distanzen hier darum gar kurz genommen sind/ weil die Breite der Blätter solche nicht länger leidet/ und damit auch die Figuren den Lehrlingen desto bässer mögen eingebildt werden. Aber in den Figuren N. 14/ 15/ 16/ und deren Beschreibung/ soll dem Leser/ wie billig/ mit mehrer Vollkommenheit gezeiget werden/ die wolstehende Weite der Distanz, auch die Höhe des puncti concursûs, wie solche in einer Tafel oder Gemähl/ mit Gebäuden und Bildern/ können und sollen gebraucht werden. Hierauf ziehet man/ von den Puncten der Fundamental-Linien F und G, welche in sich begreiffen die Größe des Quadrats/ so man in die Perspectiv bringen will/ zu dem

[Marginalia: Instruction pour la perspective du carré,]Ainsi posé, que l’on veuille mettre en perspective un carré ou une figure quadrangulaire FGHI, alors on tire d’abord la ligne de terre DE, ensuite la ligne d’horizon BC, qui est parallèle à la précédente. Sur celle-ci on dessine d’abord le point de fuite principal A, et simultanément sur les deux côtés les points de distance B et C. Il faut remarquer ici que les distances sont prises tout à fait courtes pour cette raison que la largeur des feuilles ne supporte pas qu’elles soient plus longues, et que par là, les figures pourront être d’autant mieux représentées aux apprentis. Mais dans les figures 14, 15, 16, et dans leur description, il doit être montré au lecteur, comment justement, avec plus de perfection, la longueur de la distance qui convient, ainsi que la hauteur du point de fuite, peuvent et doivent être utilisés sur un panneau ou un tableau avec des architectures et des figures. Ensuite on voit, depuis les points de la ligne de terre F et G qui contiennent en eux la longueur du carré que l’on veut ainsi mettre en perspective, jusqu’au


Right column

Puncten A, und gleich darauf die Diagonal-Linie vom Puncten G zu dem Puncte der Distanz B, welche die Linie A F durchschneidet/ bey dem Puncte K. Ebner maßen/ wann man eine Diagonal-Linie ziehet vom Punct F zum Puncte der Distanz C, so durchschneidet dieselbe die Linie G A bey dem Puncte L. Wann nun von dem Puncte K oder L eine Linie gezogen wird/ welche dem Fundament parallel ist/ so hat man/ nach Art der Perspectiv, ein verkürztes Quadrat K L F G. Solt aber derselbige Quadrat von einem Ecke angesehen werden/ so setze man die Diagonal-Linie F I oder G H ins Fundament/ und verfahre gleichermassen: Also wird in dem perspectivischen Grund erscheinen/ wie solcher Quadrat dem Gesicht vorkommt/ wann er von einem Ecke angesehen wird/ wie solches in der 6 Figur angezeiget wird.

[Marginalia: und zu andern Figuren.] Eben auf diese Weise bringt man auch andere objecta, als Kreuze/ Sterne/ fünf- sechs- acht- und mehr-eckichte Figuren in die Perspectiv: wie in beygefügter 7 und 8 Figur zu ersehen ist.

point A, et de suite là-dessus, la ligne diagonale du point G au point de distance B, qui coupe la ligne AF au point K. De la même manière, si l’on tire une diagonale du point F au point de distance B, celle-ci coupe ainsi la ligne GA au point L. Si maintenant, une ligne est tirée du point K ou L, parallèle à la ligne de terre, on a alors, selon l’art de la perspective, un carré raccourci KLFG. Mais si ce carré devait être vu depuis un angle, alors qu’on place la ligne diagonale FI ou GH sur la ligne de terre et qu’on procède de la même manière : Ainsi apparaîtra sur le fond en perspective, comment ce carré se présente à la vue, s’il est regardé depuis un angle, comme cela est montré sur la figure 6.

[Marginalia: et pour beaucoup d’autres figures.]Justement de cette manière, on met en perspective aussi d’autres objets, comme des croix, des étoiles, des figures à cinq, six, sept, huit côtés et plus : comme on peut le voir dans les figures 7 et 8 jointes.


Original text

Translation by Michèle-Caroline Heck