View options
Show / emphasize in the text:

TA 1675, I, Buch 3 (Malerei), S. 90

Spanning all columns

No. 1

No. 1


Left column

Zum Exempel: das objectum oder der Gegenwurf/ den man sihet/ wie in dieser I Figur vor Augen stehet/ sey die Tafel G H I K, in 16 Theil ausgetheilet/ die Fläche oder durchsichtige superficies sey die Tafel oder Maur C D E F,die Distanz des Auges A B, von dem objecto B Q, von der Fläche B P, wo nun die Pyramidalische Gesicht-Strahlen B G, B H, B L, B K, die Fläche durchschneiden/ als nämlich in den Puncten L, M,N, O, da wird formirt und begibt sich eine Figur/ dent Gegenwurf gleichförmig/ auch in 16 Theile ausgetheilet. Eben dieses bedenken hat es auch mit andern sichtbaren Dingen/ es seyen gleich corpora, oder superficies, oder bloß nur Linien. Von der Fundamental- R V, und Horizontal-Linie B A T, wie auch von der Höhe des Augs/ durch die Linie B R in dieser I Figur angedeutet/

Par exemple : l’objectum ou objet en projection que l’on voit tel qu’il est devant les yeux dans la figure 1, serait le panneau GHIK, divisé en 16 parties, le plan ou la surface transparente serait le panneau CDEF ou mur ; la distance de l’œil AB, de l’objet BQ, depuis le plan BP, où maintenant les rayons visuels en forme de pyramide BG, BH, BL, BK coupent le plan, à savoir aux points LMON, là se forme et se produit une figure égale à l’objet et également répartie en 16 parties. Il y a aussi cette même considération avec d’autres objets visibles qu’ils soient pareillement des corps ou des surfaces Les termes corpora et superficies sont utilisés.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009, ou même seulement des lignes. De la ligne fondamentale RV C’est-à-dire la ligne de terre.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009 ou de l’horizontale BAT C‘est-à-dire la ligne d’horizon.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009, tout comme de la hauteur de l’œil indiquée dans cette Figure 1 par la ligne BR On passe avant la figure 2 directement à la deuxième colonne du texte.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009,


Right column

wird klärliche meldung und anweisung in der folgenden Practik geschehen.

[Marginalia: Anmerkung vom Augpunct.] Dieses aber gründlich zu verstehen/ ist erstlich zu merken/ daß die species visibiles oder Gestalten eines sichtbaren Dinges und Gegenwurfs/ durch gerade Linien in dem Mittelpunct des Crystallinen humors/ welches beynahe der Mittelpunct des Augapfels ist/ zusammen laufen: allwo/ nach Meinung der Naturkündiger die visio oder würkliche Sehung geschihet und verübet wird/ oder zum wenigsten ihren Anfang hat. Dahero dann/ weil dieses centrum oder Mittelpunct des Auges in etwas von dem Eingang der Gesicht-Strahlen und Linien zuruck stehet/ kan nichts durch das Gesicht recht unterschieden werden/ als nur/ was unter einem scharffen oder spitzigen Winkel von des Gesichts Strahlen begriffen wird: wie Egnatius

un rapport plus clair et un mode d’emploi seront faits dans la pratique qui va suivre.

[Marginalia: Observation du centre de perspective.]Mais pour comprendre cela plus à fond, il faut d’abord remarquer que la species visibiles En latin dans le texte.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009, ou la forme d’un objet visible et de la projection se réunissent au moyen de lignes, au centre de l’humeur cristalline, qui est presque le centre du globe oculaire : là où, selon l’opinion des hommes des sciences de la nature, se produit et s’accomplit la visio En latin dans le texte.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009 ou véritable vision, ou y a au moins son début. C’est pourquoi alors, parce que ce centre En latin centrum dans le texte.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009 ou milieu de l’œil se tient quelque peu en retrait de l’entrée des rayons visuels et de lignes, rien ne peut être bien différencié, si ce n’est seulement ce qui est compris dans un angle aigu ou pointu des rayons visuels : comme l’explique Egnatius


Spanning all columns

No. 2

No. 2


Left column

Danti in seiner 5 Supposition von der Perspectiv erkläret/ da er auch saget/ daß dieser Winkel in sich habe zwey dritte theil eines rechten Winkels/ ein wenig mehr oder minder/ nachdem die pupilla oder das Fensterlein in tunica uvea, wie es die Anatomici nennen/ welches gleichsam der Eingang des Augapfels / weiter oder änger ist. Sandrart nimmt hier Bezug auf die 5. Hypothese in Vignola, Le due regole (S. 10); vgl. Heck 2006, S. 275.Carolin Ott, 03/31/2010

[Marginalia: Pyramidal-Figur der Gesicht-Stralen.] Also machen die radii visuales, Gesicht-Stralen und Linien/ eine Pyramide oder vielmehr einen conum und spitzigen Kegel/ dessen basis oder Gestell ist im objecto oder sichtbaren Gegenwurf/

Danti Egnatio Danti, Les deux règles de perspective de Vignole, 1583 (trad. P. Duborug Glatigny), 2003: cinquième supposition (2003, p. 136-137), neuvième supposition (2003, pp. 145-46) définition septième (2003, pp. 125-126), règle II, chap. VII (2003, p. 333), chap. IX (2003, p. 345), chap. X (2003, p. 351)Michèle-Caroline Heck, 06/23/2010dans sa cinquième hypothèse sur la perspective, quand il dit aussi que cet angle porte en lui les deux tiers d’un angle droit, un peu plus ou un peu moins, suivant que la pupille ou la petite fenêtre on tunica uvea En latin dans le texte.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009, comme la nomment les anatomistes, qui est en quelque sorte l’entrée du globe oculaire, est plus large ou plus étroite.

Ainsi, les radii visuales [Marginalia: Figure pyramidale des rayons visuels.]Ainsi, les radii visuales En latin dans le texte.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009, rayons visuels et lignes, font une pyramide ou bien plus un conum En latin dans le texteMichèle-Caroline Heck, 02/25/2009 et cône pointu dont la base Basis.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009 est dans l’objectum ou dans l’objet visible en projection,


Right column

die Spitze aber aldort/ wo diese Strahlen und Linien in einen Punct zusammen laufen: wie solches/ aus beygesetzter 2 Figur des Augapfels/ kan leichtlich verstanden werden. In dieser/ ist der Gegenwurf die Linie C D, das centrum des Crystallinen humors A, Vgl. die Beschreibung bei Vignola: »Per il centro dell’occhio non s’intende da’ Prospettivi il centro della sfera di esso occhio, ma quel punto, dove si forma la perfetta visione, ch’e nel centro dell’umor Cristallino, lon tano dal centro della sfera dell’occhio per la quinta parte del suo diametro in circa.« (zit. nach Vignola, Le due regole 1743 (Faksimile-Ed. 1978), fol. 2). Die erste Figur der Tafel I, der diese Erläuterung gilt, weicht jedoch deutlich von Sandrarts Figur 2 ab.Christina Posselt, 05/26/2011 die pupilla B, der rechte Winkel C A D, dessen Linien A C und A D. Weil sie/ wegen änge des Eingangs/ nicht können in dem centro des Crystallinen humors zusammen laufen/ als kan die ganze Linie C D nicht recht unterschieden und distinct gesehen werden/ sondern allein

mais la pointe [est] à l’endroit où ces rayons et lignes se joignent en un point : comme cela peut être facilement compris d’après la figure 2 du globe oculaire, jointe. Dans celle-ci, l’objet en projection est la ligne CD, le centre de l’humeur Humor.Michèle-Caroline Heck, 02/25/2009 cristalline A, la pupille B, l’angle droit CAD, dont les lignes sont AC et AD. Parce que, à cause de l’étroitesse de l’entrée, elles ne peuvent se rassembler dans le centre de l’humeur cristalline, ainsi l’ensemble de la ligne CD, ne peut être justement différenciée, ni vue distinctement, mais [on peut voir] seulement les deux


Original text

Translation by Michèle-Caroline Heck