View options
Show / emphasize in the text:

TA 1680, Iconologia Deorum, S. 110

Left column

Charon wird vor die Zeit genommen. anweiset/ so sagt er/ es werde Charon für die Zeit genommen/ wie auch Servius es verstanden hat. Er ist ein Sohn deß Herebus/ so deß Göttlichen Gemühts geheimen Raht vorbildet Erklärung der Bildnus deß Charons./ von welchem die Zeiten/ und alles andere entsprungen ist. Seine Mutter/ sagt man/ sey die Nacht; dann vor dem Uhrstande der Zeit/ war noch kein Liecht; darum er in Finsternus gezeuget/ und aus der Finsternus geboren worden. Er ist zu den Höllen-Inwohnern gewiesen worden: dann die Himmels-Burger der Zeit nicht wie wir/ die wir den Unteren Theil der Welt-Kugel bewohnen/ benöhtigt sind: daher wir/ wann wir mit ihnen verglichen werden/ in der Hölle zu wohnen scheinen. Die Seelen führet Charon hinüber auf die andere Seiten deß Flusses; dann sobald wir geboren und an das Tages-Liecht kommen/ führet uns die Zeit zum Tode/ und setzet uns über den Fluß Achaeron/ welcher eine Beraubung aller Freude bedeutet; Sintemal wir dieses gebrechliche/ flüchtige oder hinfällige und Elendvolle Leben in lauter Mühseligkeit verschliessen. Eben dieser ist zwar alt und begreist/ iedoch auch starck und bey Kräfften; weil die Zeit durch die Langwierigkeit ihre Kräfften niemals zu verliehren pfleget. Sein Gewand oder Kleid/ wormit er bedeckt/ ist kohlschwartz und beschmutzt; anzudeuten/ daß wir/ so lang wir der Zeit unterwürffig sind/ unsere Gedancken fast nirgend anders hinwenden/ als auf das Irrdische/ so doch/ wanns mit dem ewigen/ dem wir allein nachstreben solten/ verglichen wird/ allzu gering ist. Allein es pfleget die Decke dieses sterblichen Leibes/ wormit wir bekleidet sind/ uns das Vernunfft-Liecht dermassen zu verdunckeln/ daß wir blintzelende in der Eitelkeit umher daumelen/ und den Sinnen und verderbten Affecten/ als obs die besten Gleits-Leute und Führer wären/ getrost nachfolgen. Deßwegen wir uns nicht zu verwundern haben/ daß uns alles Ubel überfället/ so bald wir in diese Hölle gerahten/ das ist/ sobald unsere Gemühter oder Seelen diese sterbliche Leiber anziehen; dann hieher kan gezogen werden/ was Virgilius im VI. Buch Aeneidos von denen in der Höllen-Pforten sitzenden Ubeln dichtet/ wann er saget:

Vestibulum ante ipsum, primisque in faucibus orci
Right column
Luctus, & ultrices posuere cubilia curae:
Pallentesqve habitant Morbi, tristis- que senectus,
Et metus, & malesvada fames, & turpis Egestas:
(Terribiles visu formae) Lethumque, Laborque:
Tum Consanguineus Lethi sopor, & mala mentis
Gaudia, mortiferumque adverso in limine Bellum:
Ferreique Eumenidum thalami, & Discordia demens,
Vipereum crinem vittis innexa cruentis.
= = = = = = Sobald sie waren kommen
in Vorhof/ hatten da ihr Lager eingenom- men/
in Hölen hin und her/ die schwehre Trau- rigkeit/
der Unmuth/ Sorge/ Gram und nagend Hertzenleid.
Es hielten sich da auf die bleichen Kranck- heit-Schaaren/
das Alter und die Furcht: auch da zu fin- den waren
der Hunger/ welcher offt zum Bösen rei- zet an/
die Armut/ dero man sich nicht erfreuen kan/
mit freyer Namens-Zier die schreckliche Gestalten/
der bittre Tod und Müh/ die grimmigen Gewalten/
dann auch der süsse Schlaf/ der mit dem Tod verwandt/
die Wollusts-Uppigkeit/ und eitler Le- bens-Tand.
Spanning all columns
Von dem Mercurius.
Left column

Mercurius PI.M. UNter die von den Alten erdichtete Götter waren die Ampts-Verrichtungen also ausgetheilet/ daß einem iedweden sein eignes durchs Loß zugeeignet wurde. Zween derselben wurden Götter-Botten

Right column

Botten der Götter. genennet/ deren einer Mercurius/ so dem Jupiter diente/ die andere Iris/ so der Juno aufwartete; iedoch ihr nicht allein/ dann man lieset/ daß sie auch dem Jupiter Dienst geleistet habe/ doch nur allein zu der Zeit/ wann er den Menschen Krieg/ Pest/ Hunger und ander grosses Unglück ankünden liesse. Deß