Annotation
Si sceglie di tradurre “matita rossa” perché più coerente con l’uso della trattatistica contemporanea; il termine “sanguigna” adottato di qui a poche righe vuole invece evitare la ripetizione.
Annotation by Cecilia Mazzetti di Pietralata — 02/17/2011
This annotation refers to:
- TA 1675, II, Buch 2 (italienische Künstler), S. 199 (Translation: Italian)