Kommentar
Sandrart übernimmt van Manders fehlerhafte Angabe von Badens’ Todesjahr, das 1618 oder 1621 anzusetzen ist. Zudem ist Sandrart an dieser Stelle ein Übersetzungsfehler unterlaufen: »van de rouwe Mars kinderen berooft, en ghevanghen« (zu lesen als: »von den rohen Marssöhnen beraubt und gefangen«, s. Teutsche Academie 1675/Viten (Ed. Peltzer 1925), S. 398, Anm. 676), vgl. Mander, Schilderboek, Het leven van Francesco Badens, Schilder van Antwerpen, überprüft anhand der Ausgabe von 1604, vgl. Online-Ausgabe DBNL, fol. 299r [Accessed: 2011-11-16. Archived by WebCite® at http://www.webcitation.org/63Edb40XN].
Kommentar von Christina Posselt — 12.09.2011