TA 1680, Iconologia Deorum, S. 95
Linke Spalte
Seu, quia vertentis fructum percepimus¶
anni,
Vertumni rursus credidit esse sa-¶ crum.
Prima mihi variat liventibus uva race-¶ mis,
Et coma lactenti spicea fruge tumet.
Hic dulces cerasos, hic autumnalia pru-¶ na
Cernis, & aestivo mora rubere die.
Institor hic solvit pomosa vota corona,
Cum pyrus invito stipite mala tu-¶ lit.
Mendax fama noces: alius mihi nomi-¶ nis index:
De se narranti, tu modo crede Deo.
Opportuna mea est cunctis natura figu-¶ ris:
In quamcunque voles, verte, de-¶ corus ero.
Indue me Cois, fiam non dura puella.
Meque virum, sumpta quis neget es-¶ se toga ?
Da falcem, & torto frontem mihi com-¶ prime foeno:
Jurabis, nostra gramina secta ma-¶ nu.
Arma tuli quondam; &,memini, lauda-¶ bar in illis:
Corbis & imposito pondere, messor¶ eram.
Sobrius ad lites: at cum est imposta co-¶ rona,
Clamabis, capiti vina subisse meo.
Cinge caput mitra; speciem furabor¶ Iacchi:
Furabor Phoebi, si modo plectra da-¶ bis.
Cassibus impositis, venor; sed arundine¶ sumpta,
Faunus plumoso sum Deus aucupio.
Est etiam aurigae species Vertumnus, &¶ ejus,
Trajicit alterno qui leve pondus e-¶ quo.
Suppetat; hoc pisces calamo praeda-¶ bor; & ibo
Mundus, demissis institor in tuni-¶ cis.
Pastorem ad baculum possum curare, vel¶ idem
Sirpiculis medio pulvere ferre ro-¶ sam.
Nam qvid ego adjiciam, de quo mihi¶ maxima fama est,
Hortorum in manibus dona probata¶ meis?
Caeruleus cucumis, tumidoque cucurbita¶ ventre
Me notat, & junco brassica vincta¶ levi.
Nec flos ullus hiat pratis, quin ille de-¶ center
Impositus fronti langueat ante meae.
Vertumni rursus credidit esse sa-¶ crum.
Prima mihi variat liventibus uva race-¶ mis,
Et coma lactenti spicea fruge tumet.
Hic dulces cerasos, hic autumnalia pru-¶ na
Cernis, & aestivo mora rubere die.
Institor hic solvit pomosa vota corona,
Cum pyrus invito stipite mala tu-¶ lit.
Mendax fama noces: alius mihi nomi-¶ nis index:
De se narranti, tu modo crede Deo.
Opportuna mea est cunctis natura figu-¶ ris:
In quamcunque voles, verte, de-¶ corus ero.
Indue me Cois, fiam non dura puella.
Meque virum, sumpta quis neget es-¶ se toga ?
Da falcem, & torto frontem mihi com-¶ prime foeno:
Jurabis, nostra gramina secta ma-¶ nu.
Arma tuli quondam; &,memini, lauda-¶ bar in illis:
Corbis & imposito pondere, messor¶ eram.
Sobrius ad lites: at cum est imposta co-¶ rona,
Clamabis, capiti vina subisse meo.
Cinge caput mitra; speciem furabor¶ Iacchi:
Furabor Phoebi, si modo plectra da-¶ bis.
Cassibus impositis, venor; sed arundine¶ sumpta,
Faunus plumoso sum Deus aucupio.
Est etiam aurigae species Vertumnus, &¶ ejus,
Trajicit alterno qui leve pondus e-¶ quo.
Suppetat; hoc pisces calamo praeda-¶ bor; & ibo
Mundus, demissis institor in tuni-¶ cis.
Pastorem ad baculum possum curare, vel¶ idem
Sirpiculis medio pulvere ferre ro-¶ sam.
Nam qvid ego adjiciam, de quo mihi¶ maxima fama est,
Hortorum in manibus dona probata¶ meis?
Caeruleus cucumis, tumidoque cucurbita¶ ventre
Me notat, & junco brassica vincta¶ levi.
Nec flos ullus hiat pratis, quin ille de-¶ center
Impositus fronti langueat ante meae.
Rechte Spalte
At mihi, quod formas unus vertebarin¶
omnes,
Nomen ab eventu patria lingua de-¶ dit.
Nomen ab eventu patria lingua de-¶ dit.
Was wunderst du/ daß ich so ungestal-¶
tet bin?
Dir ich Vertumnus als ein Gott vielfältig¶ dien.
Ich bin aus Tuscien: doch wird mich nie-¶ mand hassen/
daß von mir in der Schlacht die Volscier¶ verlassen.
Ich achte kein Gepräng/ noch Kirch von¶ Helffenbein/
Seh ich der Römer Marckt/ kan ich zu¶ frieden seyn.
Hier gienge/ wie man sagt/ der Tieber-¶ Fluß vorzeiten/
Man hörte mit der Fluth allhier die Ru-¶ der streiten.
Nun er den Schlangen-Gang dem¶ Volck zu gut gewendt/
werd ich der Wendungs-Gott von die-¶ ser That genennt.
Weil sich auch immerzu die Jahres-Zeiten¶ wenden/
empfiengen gleichsam sie die Frücht aus¶ meinen Händen/
die Trauben färben sich/ durch mich/ am¶ grünen Stiel/
die Aehren kriegen Safft/ dabey der¶ Körner viel.
Hier siehst du Kirschen-Bäum; hier Zwet-¶ schen/ Herbstes Gaben/
hier vor den Sommer-Durst wir die Maul-¶ beere haben;
viel Aepfel bringt mir hier ein Impfer¶ Danck-verpflicht/
die ihm ein Birnstamm bracht/ wiewohl¶ so gerne nicht.
Die Fama treugt: ich will dir wol ein an-¶ ders sagen
woher mein Name kommt; du darffst¶ nicht andre fragen/
weil ich verwandelt mich/ steht alles mir¶ wol an/
was einer für Gestalt und Tracht ersin-¶ nen kan.
Trag ich ein weisses Kleid/ so gleich ich ei-¶ ner Frauen;
Für einen strengen Mann bin ich im Rock¶ zu schauen.
Gieb eine Sense mir/ und thu aufs Hauptein Heu/
So solt du schweren selbst/ daß ich ein¶ Mäder sey.
Einst trug ich Schwerdt und Spieß/ und¶ war der beste Ritter;
Drauf trug ich einen Korb/ und gleich dem¶ gröbsten Schnitter/
Schlauh/ nüchtern/ vor Gericht; ein¶ Kranz steht mir so recht/
wer mich darinnen sieht/ meint gleich/ ich¶ sey bezecht.
Dir ich Vertumnus als ein Gott vielfältig¶ dien.
Ich bin aus Tuscien: doch wird mich nie-¶ mand hassen/
daß von mir in der Schlacht die Volscier¶ verlassen.
Ich achte kein Gepräng/ noch Kirch von¶ Helffenbein/
Seh ich der Römer Marckt/ kan ich zu¶ frieden seyn.
Hier gienge/ wie man sagt/ der Tieber-¶ Fluß vorzeiten/
Man hörte mit der Fluth allhier die Ru-¶ der streiten.
Nun er den Schlangen-Gang dem¶ Volck zu gut gewendt/
werd ich der Wendungs-Gott von die-¶ ser That genennt.
Weil sich auch immerzu die Jahres-Zeiten¶ wenden/
empfiengen gleichsam sie die Frücht aus¶ meinen Händen/
die Trauben färben sich/ durch mich/ am¶ grünen Stiel/
die Aehren kriegen Safft/ dabey der¶ Körner viel.
Hier siehst du Kirschen-Bäum; hier Zwet-¶ schen/ Herbstes Gaben/
hier vor den Sommer-Durst wir die Maul-¶ beere haben;
viel Aepfel bringt mir hier ein Impfer¶ Danck-verpflicht/
die ihm ein Birnstamm bracht/ wiewohl¶ so gerne nicht.
Die Fama treugt: ich will dir wol ein an-¶ ders sagen
woher mein Name kommt; du darffst¶ nicht andre fragen/
weil ich verwandelt mich/ steht alles mir¶ wol an/
was einer für Gestalt und Tracht ersin-¶ nen kan.
Trag ich ein weisses Kleid/ so gleich ich ei-¶ ner Frauen;
Für einen strengen Mann bin ich im Rock¶ zu schauen.
Gieb eine Sense mir/ und thu aufs Hauptein Heu/
So solt du schweren selbst/ daß ich ein¶ Mäder sey.
Einst trug ich Schwerdt und Spieß/ und¶ war der beste Ritter;
Drauf trug ich einen Korb/ und gleich dem¶ gröbsten Schnitter/
Schlauh/ nüchtern/ vor Gericht; ein¶ Kranz steht mir so recht/
wer mich darinnen sieht/ meint gleich/ ich¶ sey bezecht.