Darstellungsoptionen
Im Text hervorheben bzw. anzeigen:

TA 1680, Iconologia Deorum, Lobgedichte auf den Autor [I]

Spaltenübergreifend

Al Sigr. GIOACHINO di SANDRART
Consigliere di S.A.S.Palat.&c.

Sopra L’eruditissmo suo volume stampato, & altro da stamparsi
Sonetto.
Del Marchese Nicolo Ceuoli de Marchesi
Del Carretto Patrizio Romano.

RAuiuare d’ Appelle il gran pennello,
Sormontare d’ Euclide ogni disegno,
Di Zeusi superar il stil più degno,
Auanzare di Fidia almo il scalpello;
Con la penna ecclissar il stil più suello,
Con la lingua erudir ogn’ alto ingegno,
Formar alla virtù saldo sostegno,
Al tempo edace alzar orrido auello;
Poggiar col senno ad ingrandir le sfere,
Rippor l’ alme de saggi soura il Polo,
Essequir con la man azzion sincere:
Ridar â penne estinte altiero il volo,
E fuggar dell’ oblio l’ altre chimere
Può GIOACHIN’ sol della sua penna un volo.

Sur le Nom de L’ Auteur.

VOus ne mouréz Jamays,
Ni ChanSeréz a moindre
Si Longtems que ce trayt
Ne le reduit en cendre.
ALs Room de Heerschappey des Weerlets hat bekoomen,
en haeren Staet in Floor ten hoogsten toegenoomen,
op dat aen haer Geluck geen mangel ook en vvas,
Soo quam het gode Volck ent t’ gansche Kunst Parnas
uyt Grieckenlant daer heen: daer zyn se ook gebleeven,
Tot dat Heer Sandrart heeft die heerlyck Boeck geschreeven;
Want door hem is de Kunst met haeren glans en pracht.
Uyt Grieckenlant en Room in t’Duytsche Ryck gebracht.

U ed. Vriendinne en Dienaresse.
Jacoba Hertzogs van Edelsteyn
en Hohergh gebooren Bake van
Wulverhorst
, Libre Baronesse.

Sonnet.

FLeuch her/ O Ewigkeit! von der gestirnten Bahn/
und schaue Wunder-voll dies theure Werck doch an.
Ja/ fragst du: Wessen Hand und Fleiß es hat geführet/
mit großen Kunst-Verstand vollkömmlich ausgezieret?