Der Monat Oktober (Nachstich)
Related persons
Related works of art
- Persyn/Sandrart: Der Monat Oktober (Reproduktionsstich) Printmaking; gegenseitig
Literature
- Porteman 1987; S. 66
Basic data
Material(s)/Technique
Kupferstich
Dimensions
330 x 246 mm
Inscriptions
De Wyngaert krult om't hoost des Wyngods, schier verdronken / Hy puiloogt vast op't vat waer by zyn blydschap zwoer. / Hoe zwelt zyn Driiyf wie parst de druyf in par lemoen / Hem past de panters vel en't root, wien hoor ick roncken. / Chers enfans de Bachus qui preferes la coupe / de ec charme-souce, à la meilleure soupe / De tous le cuisiniers, Octobre vous fait veoir / En ce beau Marmouset l'effet de son pouvoir.
Signature and notation
G. Valck Exc.
Documented in
Amsterdam, Rijksprentenkabinet
Annotations
Im Unterschied zum Kupferstich von Van Persyn, der hier spiegelbildlich reproduziert wird, ist die Bildunterschrift nicht in Lateinisch, sondern in der linken Spalte in Niederländisch und in der rechten Spalte in Französisch verfasst. Die niederländischen Verse geben in leicht veränderter Schreibweise die ersten vier Zeilen aus Van den Vondels Monatsgedicht wieder (vgl. Porteman 1987, S. 66). Sandrart weist in der »Teutschen Academie« selbst darauf hin, dass die Stiche der Monatsserie sowohl mit lateinischen Epigrammen von Kaspar van Baerle als auch mit niederländischen Epigrammen von Van den Vondel erschienen sind (vgl. TA 1675, Lebenslauf, S. 13: »[…] von den beyden trefflichen Poeten Barlaeo und Vondel, mit Lateinischen und Nieder-Teutschen Unterschriften bezieret worden«).
Mentioned in annotations
Die Nachwirkung der Monatsbilder war groß, was sicherlich vor …