Delle statue antiche, che per tutta Roma, in diversi luoghi, e case si veggono (Group of publications)

Related persons

Was written by

This record comprises several editions of a publication and merely serves as an editorial guide for for the linked subentries. It does not represent a real publication.

Basic data

Aldrovandi, Ulisse: Delle statue antiche, che per tutta Roma, in diversi luoghi, e case si veggono

Ist als Anhang enthalten in Mauro, Le antichità [Mauro, Lucio: Le antichità de la città di Roma: brevissimamente raccolte da chiunque ne ha scritto, ò antico ò moderno, ]. Bei Aldrovandis Werk handelt es sich um den erstmals unternommen Versuch, ein vollständiges Inventar aller antiken Statuen in Rom zu erstellen, vgl. Haskell/Penny 1981 [Haskell, Francis / Penny, Nicholas: Taste and the Antique: the Lure of Classical Sculpture 1500–1900, New Haven/London (Yale University Press) 1981], S. 18-20.

Work compiled, quoted or translated in the Teutsche Academie.

Mentioned in annotations in the text

Die Rezeption des Torso vom Belvedere in Michelangelos Œuvre gibt Anlass zu der Annahme, dass Michelangelo die Skulptur sehr geschätzt hat. Doch zu Lebzeiten des Künstlers gibt nur eine literarische Quelle davon Nachricht: Aldrovandi zufolge habe Michelangelo den Torso »außerordentlich gelobt« (Aldrovandi, Statue antiche [Aldrovandi, Ulisse: Delle statue antiche, che per tutta Roma, in diversi luoghi, e case si veggono, ], zit. n. Schwinn 1973 [Schwinn, Christa: Die Bedeutung des Torso von Belvedere fuer Theorie und Praxis der bildenden Kunst vom 16. Jahrhundert bis Winckelmann, Frankfurt am Main 1973], S. 36). Nach Körner hat die Anekdote, wie sie bei Sandrart geschildert wird, ihren Ursprung in der von Gian Lorenzo Bernini überlieferten Beobachtung des Kardinal Salviati. Bernini zufolge habe Kardinal Salviati Michelangelo vor dem Torso kniend angetroffen, woraufhin dieser ausgerufen habe: »Wahrlich, das hat ein Mensch gemacht, der weiser war als die Natur. Ein Jammer, dass es ein Torso ist!« Welchen Weg diese Erzählung, die am 8. Juni 1665 in Paul Fréart de Chantelous »Journal de Voyage du Cavalier Bernin en France« festgehalten wurde, zu Sandrart nahm, ist unklar; vgl. Körner 2000 [Körner, Hans: Der fünfte Bruder. Zur Tastwahrnehmung plastischer Bildwerke von der Renaissance bis zum frühen 19. Jahrhundert, in: Artibus et Historiae, XXI, 2000, S. 165–196], S. 170.
Carolin Ott, 10/04/2010

Anders als in Aldrovandis Schrift Delle statue antiche [Aldrovandi, Ulisse: Delle statue antiche, che per tutta Roma, in diversi luoghi, e case si veggono, ] beginnt Sandrart seinen imaginären Spaziergang durch Rom nicht im päpstlichen Belvedere, sondern auf dem Kapitolsplatz.
Carolin Ott, 04/10/2012

Aldrovandi spricht an dieser Stelle nicht von vier, sondern nur von drei Statuen: der auch von Sandrart zunächst erwähnten Amazonin, dem Apoll und der Sabina; vgl. Aldrovandi, Statue antiche [Aldrovandi, Ulisse: Delle statue antiche, che per tutta Roma, in diversi luoghi, e case si veggono, ], überprüft anhand der Ausgabe 1556 [Aldrovandi, Ulisse: Delle Statve Antiche, Che Per Tvtta Roma, in diuersi luoghi, et case si veggono, in: Mauro, Le antichità 1556 (Editio princeps Venedig), S. 115–316], S. 122 f. Sandrart erkennt nicht, dass es sich bei der von Aldrovandi als Amazone bezeichneten Statue um diejenige Skulptur handelt, die zu seiner Zeit als Juno gedeutet wurde und die er unter dieser Bezeichnung als viertes Objekt aufführt.
Carolin Ott, 04/20/2012