Belial (Publikations-Gruppe)

Symbolansicht

Kunstwerk-Bezüge

Enthält

Literatur

Beinhaltet
Wird behandelt in Literatur

Dieser Eintrag umfasst mehrere Ausgaben bzw. Auflagen einer Publikation und dient als editorische Orientierungshilfe für die mit ihm verbundenen Einzeleinträge; ihm liegt keine reale Publikation zugrunde.

Basis-Daten

Theramo, Jacobus de: Belial

In der Teutschen Academie kompiliertes, zitiertes oder übersetztes Werk.
Es ist unbekannt, welche Ausgabe dieses Druckes dem Text der »Teutschen Academie« zugrunde liegt.

Kommentare

Bei dem sog. »Belial« handelt es sich um die deutsche Übersetzung der »Consolatio peccatorum seu processus Luciferi contra Ihesum Christum« (um 1382) des Jacobus de Theramo. Rezipiert als Prozesslehrbuch im Kontext von Satansprozessen, rekurriert der »Belial« wie seine lateinische Vorlage auf die Verrechtlichung der Heilsgeschichte. Der »Belial« wurde häufig in Textgruppen mit anderen juristischen Schriften wie dem »Schwabenspiegel« (13 Handschriften) und dem »Oberbayerischen Landrecht« (8 Handschriften) in einem Corpus zusammengestellt. Von den mehr als 80 deutschen Handschriften, die zwischen 1460 und 1470 datiert werden, sind 19 illustriert. In der aufkommenden Druckgraphik wurde der Belial ebenfalls rezipiert, Sandrart erwähnt den Druckort Augsburg, wo zwischen 1482 und 1500 sechs bis acht Drucke von Hans Schönsperger besorgt wurden. (Vgl. Ott 1983 mit einem ausführlichen Katalog der Handschriften und Drucke).
Christina Posselt, 15.12.2009