Kommentar

Alle Kommentare von Cecilia Mazzetti di Pietralata anzeigen

Nell’edizione latina il termine “Bossen-Werk” è tradotto con l’equivalente di “schizzi”. Non così però nel dizionario tedesco-italiano di Matthias Kramer (1724), che traduce Boß/ Boßen con “facezia, ciancie, burla”, o nel Wörterbuch dei fratelli Grimm (1785–1863), che danno come equivalente latino “jocus, nugae, ineptiae, astutia”.

Kommentar von Cecilia Mazzetti di Pietralata09.07.2010

Dieser Kommentar bezieht sich auf: